Catégories
Sermons du Vendredi

Pourquoi le Coran Semble-t-il Souvent peu Clair pour Beaucoup ?

Sermon du Vendredi par Alban Fejza du 26/08/2022
Pour activer les sous-titres français sur la vidéo, vous pouvez suivre ce tutoriel.
Pour recevoir un sermon par mail chaque vendredi, rejoignez-nous en ligne : Nous rejoindre

Cet article a été traduit et peut contenir des erreurs de traduction. L’article original en anglais est :

Why the Quran often seems unclear to many?

Louange à Dieu ! Il n’y a pas d’autre dieu que Dieu. 

Beaucoup de gens, lorsqu’ils commencent à lire le Coran, ou au cours des premières étapes, lorsqu’ils l’ont lu plusieurs fois, s’intéressent parfois à un certain sujet et ont l’impression que le Coran n’est pas clair sur ces questions. Et très souvent, ils supposent qu’ils ne sont pas en mesure de le comprendre en raison des barrières linguistiques. Ils se disent alors que si seulement je pouvais comprendre l’Arabe, je serais en mesure de comprendre exactement ce que dit le Coran sur cette question. Ce qu’ils ne réalisent pas, c’est que la perception de la non-clarté n’est due aux barrières linguistiques que dans environ 5 % des cas. Mais comme ils n’en sont pas conscients, ils commencent à vérifier différentes traductions et constatent que les traducteurs ont traduit le même verset de nombreuses manières différentes, ce qui commence à susciter des doutes chez eux. Mais en réalité, même si les traductions sont différentes, elles sont toutes correctes sur ce point. Elles saisissent simplement un aspect différent de ce verset. Par exemple, disons que le Coran Arabe dit : « Prenez votre véhicule lorsque vous voyagez dans des endroits éloignés ». Supposons que la langue Arabe contienne le mot « véhicule », mais que la langue Anglaise ne le contienne pas. L’un des traducteurs dira : « Prenez votre voiture, s’il vient des États-Unis », l’autre dira : « Prenez votre vélo, s’il vient de l’Inde », ou l’autre dira : « Prenez le bus », s’il vient de Londres. Et tous ont raison. Le fait qu’un traducteur ait dit « Prends le bus » n’exclut pas que les autres traducteurs aient raison lorsqu’ils disent « Prends la voiture ». Après tout, le mot « véhicule » englobe les bus, les voitures, les motos, les trains, etc. Tous les traducteurs ont donc presque toujours raison. Quoi qu’il en soit, lorsque la personne ne comprend pas directement l’Arabe, il est facile pour elle de conclure que l’incertitude provient de la barrière linguistique, mais en général, la barrière linguistique ne représente qu’environ 5 % des cas d’apparente non-clarté. 95 % de la non-clarté apparente est due à d’autres raisons, et la plus importante d’entre elles, environ 40 %, est intentionnelle.

Et voici ce que nous entendons par là : Dans d’autres livres, qui ne sont pas le Coran, vous pouvez trouver des informations importantes qui sont claires, ou des informations sans importance qui ne sont pas claires, ou des informations claires qui ne sont pas importantes, ou des informations floues qui sont importantes. Toutes ces combinaisons ne peuvent se produire dans le Coran. Le Coran est le seul livre au monde où tout ce qui est clair est toujours important, et tout ce qui n’est pas clair est toujours sans importance. Ainsi, tout ce qui n’est pas clair dans le Coran est toujours sans importance, et tout ce qui n’est pas important dans le Coran est toujours flou. Il n’y a rien dans le Coran qui devrait être important mais qui n’est pas clair, et il n’y a rien dans le Coran qui est clair mais qui n’a pas d’importance. Ainsi, dans le Coran, la clarté et l’importance sont la même chose. Maintenant, si vous voulez savoir quelque chose dans le Coran qui ne semble pas clair, vous devez d’abord savoir que ce n’est pas important. C’est votre problème si vous pensez que c’est important, mais que ça ne l’est pas. Par exemple, disons que vous voulez savoir si vous devez entrer dans la mosquée avec le pied droit en premier ou avec le pied gauche en premier. Vous ne pourrez pas le trouver clairement dans le Coran, et c’est parce que ce n’est pas important. S’il avait été important, il aurait été clair dans le Coran. Ainsi, moins une question est importante, moins elle semble claire, et moins elle semble claire, plus les gens proposent des versions différentes, et les ignorants insistent sur une seule version, ce qui provoque des débats et des disputes entre eux, et c’est ainsi que les ignorants, lorsqu’on leur permet d’élever les sujets sans importance, provoquent des divisions. La différence entre un soumissionnaire ignorant et un soumissionnaire intelligent n’est pas la quantité d’informations dont ils disposent. En effet, même les ignorants peuvent absorber autant d’informations que les personnes intelligentes. Cependant, la différence entre les soumissionnaires ignorants et les soumissionnaires avisés est que les soumissionnaires ignorants ne savent pas quelles informations sont importantes et lesquelles ne le sont pas, de sorte qu’ils considèrent toutes les informations comme également importantes, et ils finissent par élever les questions sans importance au même niveau d’importance que les questions importantes, et ensuite ils veulent trouver la réponse. Il est évident qu’il n’y a intentionnellement aucune réponse claire à ces questions dans le Coran pour nous dire que ce n’est pas important, mais ils veulent savoir. Si vous voulez savoir, faites des études de philosophie ou autres. Nous ne sommes pas ici pour savoir. Nous sommes ici pour servir. Adam et Ève voulaient savoir, ils ont mangé de l’arbre de la connaissance et regardez où cela nous a menés. Nous ne sommes pas ici pour savoir. Nous sommes ici pour servir Dieu, et la connaissance est un sous-produit. Ce n’est pas notre objectif principal. Notre but est de servir Dieu, et la connaissance n’est qu’un sous-produit. Tous ceux qui pensent que la religion, c’est le savoir, comprennent rarement quoi que ce soit. Ceux qui sont prêts à servir apprennent ce que les autres voulaient savoir, et bien plus encore. De toute façon, rien ne restera inexpliqué. Ceux qui veulent savoir posent les questions, mais ceux qui veulent servir obtiennent les réponses. De toute façon, rien de ce que nous devons savoir ne restera sans réponse. Rien de ce que nous avions besoin de savoir jusqu’à présent n’est jamais resté sans réponse, mais nous devrions être prêts à servir d’abord. Ainsi, une fois de plus, l’apparente absence de clarté dans le Coran est intentionnelle et vise à nous indiquer les questions qui ne sont pas importantes.

Ainsi, encore une fois, seulement 5 % de l’apparente absence de clarté est due aux barrières linguistiques, tandis qu’environ 40 % de cette absence de clarté est intentionnelle et vise à nous faire comprendre qu’une certaine question n’est pas importante.

Un autre 30 % de l’apparente absence de clarté provient de nos propres péchés. Voici comment : Supposons par exemple qu’un général d’armée vous envoie en mission secrète et vous demande d’aller envoyer un sac à un certain soldat au plus tard demain, et qu’il vous donne également une lettre, en vous disant que vous y trouverez toutes les instructions dont vous avez besoin dans n’importe quelle circonstance où vous pourriez vous trouver. Mais vous ne faites pas tout à fait comme ça, par exemple. Vous pensez que ce n’est pas grave si vous vous reposez un peu à mi-chemin, et quand vous arrivez, vous avez 12 heures de retard, et ce soldat n’est plus là, parce que vous étiez en retard. Vous vérifiez votre lettre d’instructions et vous ne trouvez rien qui vous dise ce que vous devez faire maintenant. Vous êtes vraiment perdu, car vous ne savez pas si vous devez attendre pour voir si le soldat va revenir. Faut-il aller plus loin ? Faut-il revenir en arrière ? La lettre ne répond à aucune de ces questions, même si le général vous a dit que vous y trouveriez toutes les réponses. Eh bien, la lettre vous donne toutes les réponses, si vous avez suivi les instructions initiales du général de vous rendre sur place au plus tard le lendemain. De la même manière, lorsque les gens commettent des péchés, qu’ils les aient commis hier, il y a un mois, il y a un an, il y a 10 ans ou il y a 20 ans, ces péchés vous enferment dans des situations pour lesquelles vous ne pouvez pas trouver de réponse dans le Coran. Et de nombreuses personnes sont bloquées dans un état de questionnement pour le reste de leur vie, avec des questions telles que : « Jusqu’à quelle date après la conception cela compte-t-il comme un avortement ou non ? » On entend cette question dans les journaux, par exemple.  La consigne était de ne pas commettre d’adultère. Le fait que vous ne trouviez pas de réponse claire à la question de savoir ce qui est considéré comme un avortement ou non est donc dû à vos propres péchés. C’est donc à dessein que Dieu a rendu les choses floues, de sorte que vous ne trouverez pas de réponse claire tant que vous n’aurez pas expié ce péché. Il est possible de savoir, mais ce n’est pas directement clair. La façon dont cela fonctionne, c’est que pendant que tu cherches une réponse à une telle situation, tu perds ton temps et tu manques d’autres opportunités, et en conséquence tu paies indirectement pour ton péché, et quand tu paies pour ton péché, alors tu obtiens la réponse claire, d’une façon ou d’une autre, peut-être après trop de difficultés à la chercher, peut-être que tu as obtenu la réponse sur ce site web, mais tu n’aurais pas trouvé ce site web, si tu n’avais pas traversé ces difficultés.

Jusqu’à présent, nous avons expliqué trois causes de l’apparente absence de clarté du Coran : 40 % sont dues à l’intention de mettre l’accent sur des questions sans importance, 30 % sont dues à vos propres péchés, 5 % sont dues à la barrière de la langue, et cela fait 75 %. Mais qu’en est-il des 25 % restants ?

Eh bien, 10 % de l’apparente absence de clarté dans le Coran vient du fait que les gens ne connaissent pas la Bible. Dans de nombreux cas, nous pouvons constater que le Coran part du principe que nous connaissions déjà les histoires et les détails de la Bible avant de lire le Coran, et il y a des centaines d’exemples à ce sujet, mais n’en citons qu’un. Par exemple, le verset 38:41 du Coran dit : « SOUVENEZ-VOUS de notre serviteur Job : il a invoqué son Seigneur en disant : « Le diable m’a affligé d’épreuves et de souffrances. » Si la personne lit le Coran pour la première fois, il n’y a rien à retenir. On part ici du principe que vous connaissez déjà l’histoire de Job dans la Bible, et la Bible a un livre entier qui s’intitule « Job ». Qui vous donne tous les détails dont vous avez besoin. Le diable l’a tenté de maudire Dieu pour cela, et il a failli le faire, mais il ne l’a pas fait, et Dieu l’a rétabli, a doublé sa santé et a doublé le nombre de membres de sa famille. Il s’agit d’une histoire philosophique très profonde dans la Bible, qui vous raconte toutes les pensées de Job pendant cette période difficile, ce qu’il pensait, et tous les détails, comment il a retrouvé sa richesse, et toutes ces choses, et le Coran part du principe que vous connaissez déjà cette histoire dans la Bible. Le Coran se contente de vous dire de vous en souvenir et de vous raconter la morale de cette histoire en quelques phrases. Il ne nous donne que le résumé et la conclusion, juste pour nous rappeler ce qu’il suppose que nous savons déjà. C’est donc de là que proviennent 10 % des imprécisions apparentes du Coran. Du fait que les gens ne connaissent pas la Bible. Nous ne disons pas qu’il faut absolument lire la Bible. C’est un livre assez long, dix fois plus long que le Coran, et dans vos dernières années, vous n’aurez peut-être pas le temps de le lire, ce qui est très bien. (En apparence, la Bible et le Coran ne semblent pas très différents en termes de longueur, mais c’est parce que les Bibles sont imprimées avec de très petites lettres, tandis que les Corans sont imprimés avec de plus grandes lettres, et généralement en deux langues, ce qui donne l’impression qu’ils pourraient être de longueur similaire, mais en fait la Bible contient environ 770 000 mots, tandis que le Coran n’en contient qu’environ 77 000, soit 10 fois moins). Par conséquent, si quelque chose ne semble pas clair dans le Coran, il y a de fortes chances qu’il le soit dans la Bible, car celle-ci traite des mêmes questions, mais avec dix fois plus de détails. Cependant, la Bible est pratiquement trop longue pour la vie d’aujourd’hui et n’est pas obligatoire, en particulier parce qu’il s’agit d’un livre du passé et que nous ne devrions pas en tirer des conclusions définitives, parce que les circonstances ont évolué depuis la génération passée et que la manière dont cela s’appliquerait aux nouvelles circonstances de notre génération se trouve dans le Coran. Mais lorsque vous étiez jeune, vos parents auraient dû vous exposer à la Bible et aux histoires de la Bible, à un âge où vous aviez le temps d’apprendre les histoires, et ensuite, lorsque vous lisez le Coran à l’âge adulte, cela vous semble plus clair.

Un autre 5 % du manque apparent de clarté du Coran provient du fait que les gens ne sont pas exposés à la tradition Abrahamique ou qu’ils l’ignorent intentionnellement. Comme nous venons de l’apprendre, la Bible aide à comprendre plus clairement certaines parties du Coran, mais la Bible passe sous silence l’importance de Ismaël, car la Bible était destinée aux Juifs, et Ismaël n’avait aucune signification religieuse pour les Juifs, mais son importance pour nous, le reste du monde, était de préserver la tradition Abrahamique non écrite, qui passe par ses descendants, qui sont aujourd’hui les Arabes, et le fait de connaître cette tradition replace les versets Coraniques dans le contexte de ce qui existait déjà avant le Coran. Toutefois, cette tradition ne comprend que les  » Cinq Piliers de l’Islam « , mais pas plus. Mais si les gens refusent d’accepter le rôle d’Ismaël en tant que prophète par lequel nous connaissons les Cinq Piliers de l’Islam, alors lorsqu’ils lisent le Coran, c’est un défi beaucoup plus grand de connaître les devoirs religieux, parce que le Coran suppose déjà que vous les connaissez.

Enfin, les 10 % restants du manque apparent de clarté du Coran proviennent des idées préconçues que les gens ont lorsqu’ils lisent le Coran. Ainsi, il arrive que des personnes aient déjà entendu une réponse à une question dans des sources extérieures au Coran et que, lorsqu’elles lisent le Coran, elles n’y trouvent pas ce à quoi elles s’attendaient, ce qui les rend confuses. Il est beaucoup plus difficile pour ces personnes de comprendre le Coran, parce qu’elles doivent d’abord oublier les informations qu’elles connaissaient déjà, puis apprendre le Coran, et il est souvent plus difficile d’oublier que d’apprendre.

Voilà donc les raisons pour lesquelles le Coran semble parfois peu clair pour les gens dans certains domaines : A propos de,

  • 10 % à cause d’idées préconçues
  • 5 % de l’ignorance de la tradition Abrahamique
  • 10 % de la méconnaissance de la Bible
  • 30 % dus à vos propres péchés
  • 40 % des cas peu clairs sont intentionnellement laissés dans le Coran pour souligner que quelque chose n’est pas important.
  • et 5 % sont dus à la méconnaissance de l’Arabe.

Donc, si vous connaissez l’Arabe, si vous connaissez la Bible, si vous avez vécu dans des temps anciens où l’on ne traitait que de questions importantes, si vous n’avez jamais commis de péché, si vos parents vous ont enseigné la tradition Abrahamique et si les gens ne vous ont jamais embrouillé avec leurs propres idées, alors vous n’avez vraiment pas besoin des éclaircissements d’Alban Fejza.

Cependant, la vérité est que la plupart d’entre elles sont vraies pour vous et pour la plupart des gens, du moins en partie. La plupart des gens ne parlent pas l’Arabe, la plupart des gens ne connaissent pas la Bible, nous sommes très souvent exposés à des circonstances modernes où des questions sans importance surgissent, nous avons de nombreux péchés du passé, la plupart d’entre nous n’ont pas reçu d’enseignement sur la tradition Abrahamique pendant leur enfance, et il y a tant d’informations fausses sur Internet, et tous ces faits signifient que vous avez besoin des clarifications d’Alban Fejza pour que ce qui n’apparaissait pas clair auparavant, pour ces raisons, dans le Coran devienne clair pour nous aujourd’hui.

Les soumissionnaires du passé, disons ceux qui ont vécu juste après Mohammed, n’avaient pas besoin des éclaircissements d’Alban Fejza, car rien de tout cela n’était vrai pour eux. Ils parlaient Arabe, ils connaissaient les histoires de la Bible par les Juifs, ils n’étaient pas exposés à nos circonstances modernes, ils avaient moins de péchés que nous dans leur jeunesse, ils avaient déjà la tradition Abrahamique dans la société, et ils n’étaient pas exposés aux fausses informations de l’Internet, donc ils n’avaient pas besoin des clarifications du Coran, mais nous si, et c’est pourquoi Alban Fejza donne des explications, et nous faisons partie de l’histoire à cause de cela, et Dieu est notre témoin. Et le Paradis est notre destin, si nous restons ensemble sur ce même chemin.

Voir d’autres Sermons du Vendredi