Au nom de Dieu, Très Gracieux, Très Miséricordieux.
[89:1] Par l’aube.
[89:2] Et les dix nuits.*
*89:2 Les dix dernières nuits de Ramadan, lors desquelles beaucoup de croyants font une retraite aux mosquées (2:187).
[89:3] Par le pair et l’impair.*
*89:3 Voir l’Appendice 1 pour le rôle des nombres pairs et des nombres impaires.
[89:4] Par la nuit quand elle passe.
[89:5] Un serment profond, pour celui qui a de l’intelligence.
[89:6] As-tu noté ce que ton Seigneur a fait aux ‘Ãd ?
[89:7] Iram ; la cité aux hautes constructions.
[89:8] Il n’y avait rien de tel nulle part ailleurs.
[89:9] De même les Thamūd, qui sculptaient les rochers dans leur vallée.
[89:10] Et Pharaon qui possédait de la puissance.
[89:11] Ils transgressèrent tous sur terre.
[89:12] Ils propageaient le mal partout.
[89:13] Par conséquent, ton Seigneur déversa sur eux un châtiment cinglant.
[89:14] Ton Seigneur est toujours vigilant.
[89:15] Quand l’être humain est testé par son Seigneur, à travers des bénédictions et de la joie, il dit, « Mon Seigneur est généreux envers moi. »
[89:16] Mais s’Il le teste à travers la réduction de provisions, il dit, « Mon Seigneur m’humilie ! »
[89:17] Faux ! C’est vous qui avez apporté cela sur vous-mêmes en ne considérant pas l’orphelin.
[89:18] Et en ne prônant pas la charité envers le pauvre.
[89:19] Et en dévorant l’héritage d’orphelins sans défense.
Sourate 88 : L’Accablant (Al-Ghãshiyah)